Hoje, o assunto é um pouco mais aprofundado, vamos saber Quando Custa Tradução Juramentada, entender sobre cada uma delas e ver se realmente vale a pena gastar com a mesma.
Apesar da resposta para a última indagação ser óbvia, acredite, ainda tem gente que esnoba a tradução em virtude de seu custo.
Porém, hoje queremos te mostrar que há outra forma de enxergar a tradução.
Por se tratarem de traduções juramentadas, existem outras coisas que você deve levar em conta além do seu custo final.
Como, por exemplo, saber bem quem escolher como seu tradutor público, aquele que já citamos em nosso outro post aqui no blog.
Além de saber escolher qual o seu tradutor, é interessante também levar em conta que o valor pode diferenciar de documento para documento.
Para saber mais sobre isso, você pode ver em nosso outro post específico que fala de maneira clara, sucinta e direta o que é tradução juramentada.
Lá, especificamos duas listas extensas com os documentos que são exigidos mais comumente pelo estado como ofícios obrigatórios juramentados.
Além disso, hoje trouxemos também uma série de perguntas frequentes que recebemos sobre o assunto além de quanto custa.
Muitas pessoas na maioria das vezes estão desnorteadas e precisam de uma direção para seguir, e nós estamos aqui para ajudar.
Continue seguindo nossas publicações e atualizações aqui no site, semanalmente atualizamos com dicas e discussões sobre assuntos muito relevantes.
Portanto, se a sua dúvida é sobre Quanto Custa Tradução Juramentada, então veio até o lugar certo. Acompanhe-nos até o final do post e comente aquilo que achou.
Caso quiser contribuir com algo, fique a vontade. Afinal, sua opinião é de suma importância para nós. Sem maiores delongas, vamos lá:
Quanto Custa Tradução Juramentada?
Antes de partirmos realmente aos valores, precisamos lhe fazer uma pergunta mais ética do que qualquer outra que faremos com o decorrer do texto.
Você preza pela qualidade de um serviço?
Caso sim, então saiba que está pensando da maneira correta. Caso não, pedimos que pense um pouco mais.
Afinal, quando falamos de tradução, sendo juramentada, estamos trazendo a tona uma lista de documentos pessoais, sendo muitos desses, antigos.
Geralmente certidões de pessoas que importam demais para nossa família, então, o valor acaba sendo apenas algo figurativo em relação a toda a importância do trabalho.
Mas, de qualquer forma tudo tem um valor. E respondendo a sua dúvida que fez você vir até nosso blog, deixamos a resposta aqui:
O valor varia da quantidade de texto que possui um documento. Portanto, vai variar entre a tradução ser de um histórico escolar, de uma certidão de nascimento comum ou de inteiro teor, e por aí em diante.
Em média, é calculada a quantia de laudas juramentadas (1000 caracteres) que o ofício possui, e esta quantia se multiplica pelo valor tabelado pela Junta Comercial de cada estado do país.
Como mencionamos, o valor vai variar sobre qual documento estamos falando, porém, a média de uma lauda fica entre $60,00 a $70,00 reais.
O Valor de Quanto Custa Tradução Juramentada Muda de Tradutor para Tradutor?
Respondida a sua pergunta, vamos a outra que recebemos constantemente via e-mail e também nos comentários de nossas publicações.
Quando mudamos de um tradutor para outro, o preço muda? A minha certidão ser juramentada com o tradutor A, pode sair mais barata do que ser juramentada pelo tradutor B?
Caso os dois sejam do mesmo estado, não.
Assim como mencionamos logo acima, o valor é tabelado pela própria Junta Comercial do estado em questão, ou seja, a única coisa que muda é a qualidade do tradutor público.
Pensando nisso, a dica que lhe damos é que pesquise bastante antes de traduzir, por exemplo, sua certidão ou histórico escolar.
Busque por amigos ou familiares que já fizeram o mesmo procedimento e peça indicações de tradutores que os mesmos utilizaram.
Estou Pensando em Estudar Fora, o Que Devo Traduzir?
Pode ser que de repente lhe surgiu uma oportunidade de estudar fora do país, e agora, o que devo fazer?
Quais documentos necessitam de uma tradução juramentada e quais posso deixar da forma original?
Abaixo, trouxemos uma pequena lista com os mesmos, veja:
- certificado de conclusão do ensino fundamental e histórico escolar;
- certificado de conclusão do ensino médio e histórico escolar;
- certificado de conclusão do curso de graduação e histórico acadêmico;
- diploma.
Estes são os certificados mais comumente solicitados por grandes universidades e faculdades estrangeiras.
Traduções Juramentadas Feitas no Brasil Valem no Exterior?
Você possui duas opções, buscar por um tradutor canadense – no exemplo de ir estudar no Canadá – ou fazer todas as traduções aqui mesmo no Brasil.
Mas a pergunta que fica é: um certificado traduzido em território brasileiro é aceito fora dele? Afinal, além de saber quanto custa, precisamos não errar na hora de traduzir.
A grande parte dos intercâmbios ou faculdades e grandes universidades frequentadas por brasileiros estão em países onde sua língua oficial é a inglesa.
Portanto, em um pequeno resumo, em todas as nações onde a língua considerada como oficial é a inglesa, a tradução brasileira é aceita.
Porém, em outros países a história pode ser diferente, sendo que cada um pode conter leis e restrições específicas, portanto, sugerimos que pesquise bem antes de visitá-los.
E então, o que achou das nossas dicas de hoje? Achou que o valor era mais caro ou barato? Pense bem sobre o que lhe falamos.
Muitas vezes prezamos pela facilidade e velocidade de serviços que terceirizamos, e acabamos por nos surpreender por alguns imprevistos ou até mesmo por sermos passados para trás.
Então, a dica que deixamos é que você busque por profissionais ou agência de tradutores renomados e que possuam ética no trabalho que fazem.
Visite nossa homepage e faça seu orçamento gratuito agora mesmo!
Afinal, como mencionamos, estamos falando de documentos pessoais que possuem muita importância para a pessoa que está buscando a sua tradução.
Agora que já leu sobre valores e até mesmo sobre os documentos necessários para estudar fora do país, deixe-nos a sua opinião. E caso já tenha tido alguma experiência no exterior, compartilhe com nossos outros leitores.
Conte a nós, comente abaixo!
Até a próxima!