Hoje vamos falar sobre um assunto muito recorrente em questão de dúvidas de nossos leitores, vamos lhe falar sobre Qual é o Preço da Tradução Simultânea.
Sempre que necessitamos de um serviço específico, a primeira coisa que vem a nossa cabeça é o valor que o mesmo irá custar ao nossos bolsos, não é mesmo?
Isso não é diferente com a tradução simultânea, nem nunca vai ser. Um exemplo claro disso é que as pesquisas pelo valor do mesmo estão entre as mais clicadas dentro do assunto.
Todos querem saber o preço da tradução simultânea e como o mesmo é embasado, se é por hora ou então pela língua que o intérprete irá traduzir.
Porém, é necessário entender algumas coisas antes de saber mais sobre o preço que o profissional cobra sobre a tradução simultânea e consecutiva.
Como já mencionamos em outras publicações aqui em nosso blog, existem algumas formas de contratar este serviço e cada uma possui um preço em específico.
Você pode contratar a tradução simultânea digital e automática, com péssima qualidade, porém gratuita, sem gasto algum, melhor para o seu bolso e pior para o ouvinte.
Você pode contratar então o profissional autônomo, mas o mesmo não é vinculado a uma empresa, o que deixa questionável sua qualidade e confiança quando falamos de assunto sigilosos.
Ou então, você pode escolher pelos serviços de uma empresa especializada no segmento e que irá lhe entregar realmente uma tradução simultânea de qualidade através de um intérprete muito qualificado para o momento em questão.
Tudo varia em torno da qualidade do serviço que você deseja.
E então, quer saber Qual é o Preço da Tradução Simultânea de forma clara e direta, sem rodeios? Acompanhe-nos até o final do conteúdo.
Trouxemos tanto a resposta para a sua pergunta, quanto uma dica de qual empresa você pode contratar e não se arrepender.
Sem maiores delongas, vamos lá:
Qual é o Preço da Tradução Simultânea? E o Preço Realmente Importa?
Perceba que a segunda pergunta que colocamos em nosso tópico é super importante e instiga que você leia estes parágrafos até o próximo tópico.
Quando falamos sobre preço, é importante que saibamos levar em conta a qualidade do serviço que será prestado conforme a sua necessidade.
É necessário que você deixe o preço um pouco de lado, e realmente pense na qualidade do conteúdo que você procura e que seja exercido a seus ouvintes, seja de uma palestra ou de uma conferência entre empresas de suma grandeza.
Como citamos logo na introdução, no caso dos tradutores automáticos:
Perceba, apesar de ser super acessível em questão da tecnologia estar em nossas mãos, e de maneira barata, ou seja, sem custo algum, a qualidade do mesmo é horrível.
O tradutor digital não está apto para entender jargões, gírias ou alguma meia palavra que seja dita de maneira muito rápida pelo palestrante ou representante que está sento traduzido pelo intérprete.
Portanto, é importante que você entenda que muitas vezes o preço pode rotular apenas aquilo que você está contratando.
Vale muito mais a pena você pagar um pouco mais caro, porém, ao final ter um trabalho de qualidade e um serviço muito bem prestado, sem sofrer com imprevistos indesejados.
Mas, sabemos que você busca por uma resposta concreta.
Caso pesquisar de maneira aberta na internet, verá que os preços podem variar entre $475,00 até $1450,00 quando falamos de duas horas de ação do intérprete, dependendo do nível da empresa que contratar.
De qualquer forma, deixamos abaixo uma dica para você contratar os serviços da melhor empresa do nosso país, com os preços mais justos do mercado e com a qualidade insuperável que a mesma possui.
Leia abaixo e faça seu orçamento de forma gratuita e rápida.
Vamos lá:
Qual é a Melhor Empresa de Tradutores Simultâneos?
Mas afinal, qual é a melhor empresa do país para se contratar um tradutor simultâneo? Você está no site dela, isso mesmo, a melhor empresa do país no segmento é a Agência Brasileira de Traduções.
Aqui você encontra profissionais extremamente capacitados para resolverem a sua necessidade, sempre com rapidez e eficácia nos serviços prestados.
Trabalhamos com três pilares em nossa empresa, sendo a rapidez, a qualidade e a confidencialidade, afinal, precisamos confiar em nossos clientes como os mesmos confiam em nós.
A rapidez se dá devido a necessidade de tudo estar correndo nos dias de hoje, tudo é para ontem e entendemos que muitas vezes, quanto mais rápido, melhor, principalmente na tradução simultânea.
A qualidade é algo indiscutível, um serviço que não é prestado com qualidade, jamais irá ser contratado novamente e por motivos bem óbvios.
A tradução simultânea precisa de qualidade extrema para que seus ouvintes compreendam o teor de uma possível palestra.
Prezamos sempre pela qualidade do serviço prestado, aqui você encontra os melhores profissionais da área de tradução simultânea.
E por fim, a confidencialidade, pois como citamos logo no primeiro tópico do conteúdo, muitas vezes necessitamos traduzir simultaneamente estratégias de empresas que precisam de sigilo extremo.
Portanto, caso você esteja procurando uma empresa que possua qualidade e um nome forte no mercado, chegou até a mesma.
A Agência Brasileira de Traduções é a mais tradicional no mercado brasileiro em todos os segmentos que atua, entregando um serviço de exímia qualidade.
E então, está esperando o quê para fazer seu orçamento? Além de gratuito, é rápido e prático, basta preencher alguns dados clicando aqui ou indo até o início do site.
Em poucas horas seu orçamento chegará no e-mail que nos informar. Sem gastar e sem sair do conforto da sua casa.
Faça um orçamento gratuito agora mesmo!
Características das Traduções Simultâneas Realizadas pela Agência Brasileira de Traduções
Oferecemos o melhor serviço de tradução simultânea, proporcionando aos nossos clientes, um trabalho de alto padrão.
Podemos destacar algumas características de nossa empresa, as quais são fundamentais para um serviço de tradução simultânea de qualidade. São elas:
- tradutores especialistas e aptos para a compreensão de jargões e gírias utilizadas no idioma de origem utilizado;
- profissionais treinados para atuar em diversos contextos, sejam conferências, reuniões ou até mesmo eventos fechados a poucas pessoas;
- posicionamento adequado das palavras na tradução, sem gaguejos ou paradas de tempo.
Está esperando o que para fazer um orçamento gratuito da sua tradução simultânea na melhor empresa do segmento em todo o país?
Faça agora mesmo clicando aqui.
E então, o que achou do conteúdo que trouxemos? Sanou suas dúvidas? Qual a sua opinião? Conte a nós, comente abaixo!
Está com um evento marcado e procurando pelos serviços e preço da tradução simultânea? Esses profissionais são essenciais em qualquer solenidade que envolva comunicações entre indivíduos de diferentes raízes linguísticas.
Numa sociedade globalizada, onde a comunicação é de grande importância e constrói pontes literais e metafóricas, cada vez mais as barreiras de compreensão são quebradas, facilitando o diálogo na economia, na política, no entretenimento, nas artes e outras áreas da comunicação, independente dos idiomas envolvidos.
Em um evento de grande escala, como uma convenção de médicos de uma determinada especialidade, geralmente os melhores profissionais de diferentes nacionalidades estão envolvidos. Isso significa que ter um tradutor profissional de qualidade não apenas não é uma opção, mas que o próprio preço da tradução simultânea é um investimento.
No mês de fevereiro, muitos brasileiros já se acostumaram a acompanhar a cerimônia do Oscar. Conforme as estrelas do cinema falam, os tradutores de cabine entram em ação, garantindo a compreensão do público.
Nos eventos da ONU, por sua vez, podemos assistir aos ouvintes que são beneficiados pela tradução simultânea, pois cada líder mundial e suas respectivas equipes usam fones de ouvido durante o evento para entender, em tempo real, o que líderes de outras nações estão falando.
Infelizmente, muitas empresas recorrem a tradutores simultâneos pouco qualificados ou, pior ainda, a softwares de tradução simultânea. Se a princípio essas parecem alternativas atrativas, pelo preço da tradução simultânea, acabam por fim trazendo prejuízos por não oferecer um serviço de qualidade, atrapalhando na compreensão dos envolvidos.
Então se você deseja contratar os serviços de profissionais especializados para o seu evento, acompanhe neste artigo tudo que você precisa saber para entender mais dessa atividade e o que justifica o preço da tradução simultânea de qualidade!
O que é a tradução simultânea?
Uma tradução simultânea, como o nome já diz, é o ato de comunicar as ideias de um indivíduo para outro, simultaneamente, em outro idioma, fazendo uma ponte entre dois interlocutores.
Para entender com mais facilidade, podemos diferenciar essa categoria de tradução como a de “cabine” (como também é chamada), em comparação com a de tradução consecutiva.
Em uma tradução consecutiva, o que ocorre durante o evento é uma pausa entre falas. O orador emite primeiro um trecho de sua fala e pausa. Durante a pausa, o tradutor comunica ao público tudo o que o orador disse para a audiência interessada. Nessa modalidade de tradução, o trabalho é conduzido de forma mais lenta, embora busque manter a precisão.
Perceba que falta de precisão não significa, necessariamente, falta de qualidade. Na tradução consecutiva a prioridade é o máximo de fidelidade nas palavras. Já na tradução simultânea a comunicação fluida e rápida é o que pesa mais — principalmente pelo fator do tempo do evento.
O preço da tradução simultânea também se justifica pelo valor do equipamento necessário, pois o tradutor deve ficar em uma cabine isolada de barulhos, munido de um fone e microfone de qualidades excelentes.
Bons tradutores simultâneos são identificados não apenas porque dominam o idioma que devem traduzir. Esses profissionais também contam com capacidade de pesquisa, bagagem cultural e habilidades de comunicação que giram em torno da língua e do campo específico do evento.
Na prática, são pessoas que buscam conhecer o assunto tratado no evento de antemão. Além disso, conhecem a cultura do orador, para saber interpretar gírias, expressões e jargões.
Por fim, dominam a comunicação, a fim de priorizar e pensar rápido em qual é a forma de falar que melhor atende ao público presente no evento, mantendo a essência da fala.
Para que serve a tradução simultânea?
Se a tradução consecutiva serve para dar o máximo de precisão possível às falas do orador, a tradução simultânea tem como principal objetivo economizar tempo. Se há pausas entre as falas do orador e do tradutor, evidentemente o evento irá se prolongar. Mas se eles falarem ao mesmo tempo, não haverá tempo perdido.
Outra utilidade, que mostra o quanto o preço da tradução simultânea de qualidade é justificado, está no conforto e experiência dos ouvintes. Na tradução simultânea, é mais fácil manter a concentração, não apenas porque o evento é mais rápido, mas porque só é necessário prestar atenção em uma voz, literalmente.
É por isso que a tradução simultânea digital, feita por software, não deve sequer ser considerada. Nesses casos, as gírias, expressões e jargões podem resultar em traduções que perdem seu nexo.
Além disso, o software não é capaz de compreender se o orador fez alguma quebra de fala ou pausa, longa ou curta. O resultado é, no mínimo, desastroso: extremamente desagradável para quem se inscreveu no evento.
Qual o preço da tradução simultânea?
Mas afinal, qual o preço da tradução simultânea de qualidade? A primeira média de valor é dada pelo próprio Sindicato Nacional dos Tradutores (SINTRA), que estabelece a quantia de R $1.980,00 por tradutor contratado em um evento de 6 horas de duração, com dois tradutores.
Já para o preço da tradução simultânea com apenas um tradutor de cabine, que desempenha seu trabalho por uma hora e meia, o valor cobrado costuma estar na média de R $2.090,00.
Esses valores servem como uma referência, pois cada tradutor ou agência pode cobrar a sua própria tarifa.
Onde posso contratar tradução simultânea?
O preço da tradução simultânea de um tradutor freelancer pode ser menor, mas não há como garantir a confiabilidade e a qualidade do profissional — ainda mais em eventos de caráter fechado.
Somente com uma boa agência de tradutores simultâneos é possível obter, de uma vez, qualidade e credibilidade, evitando qualquer transtorno. Tudo isso será garantido a você ao contratar os serviços da AGBT, a melhor agência de tradutores no país.
Na AGBT você encontra profissionais preparados em uma agência conhecida pelo alto padrão de seu serviço, além da qualidade das traduções, respeito aos prazos e estrutura sólida para todos os eventos.
Assim, o preço da tradução simultânea não é um gasto, mas um investimento certo para promover um evento à altura dos seus convidados e convidadas. Venha para a AGBT e contrate os melhores serviços de tradução simultânea!
Até a próxima!