O mercado nacional de games está cada vez mais aquecido e movimentado, mas isso ainda não é desculpa para não apostar na internacionalização de games.
Mesmo que o seu game possa ter como o principal alvo o público nacional, ainda há um mercado de jogadores lá fora que muitas vezes estão sedentos por novidades, principalmente após o sucesso de alguns jogos nacionais como Blazing Chrome ou Momodora.
Mas claro que isso pode dar um grande trabalho. Traduzir não é algo fácil e a quantidade de erros que um leigo pode cometer tentando realizar uma tradução, por mais boa vontade que tenha, pode ser gigantesca.
Então hoje estamos aqui para falar sobre o processo de internacionalização de games, como ele é importante e como você pode fazer o seu jogo atingir um público internacional. Confira!
O que é a internacionalização de games?
Quando um game é feito no Brasil, é de se esperar que seja feito em nosso idioma. Claro, muitas vezes o jogo em questão terá como alvo o público brasileiro e será dedicado para o nosso mercado. Mas e o mercado internacional?
Hoje em dia em qualquer plataforma de games — seja a da Microsoft, Steam, Sony ou Epic — você tem acesso ao mercado mundial. Mas sem a devida tradução, o público de fora de nosso país não terá acesso ao seu jogo.
A internacionalização existe justamente para isso: fazer com que seu game seja acessível e jogável para quem está lá fora. Traduzindo assim suas mecânicas, histórias, diálogos, descrições de itens e tudo o mais que possa existir em seu game, como possíveis legendas e outros textos.
Hoje o mercado já está pronto para receber uma tradução desse porte, só esperando que o primeiro passo seja dado pelo criador de conteúdo. Então a escolha pela internacionalização do seu game está em suas mãos! Mas claro, ela não deve ser feita por você, nem por alguém da sua equipe na maior parte das vezes.
A internacionalização de um game é feita por profissionais especializados em traduzir para outras línguas e que podem fornecer um serviço completíssimo nesse quesito para você e qualquer que seja seu jogo.
Como a internacionalização de games pode ajudar o mercado brasileiro?
A bem da verdade é que a internacionalização de games brasileiros não é favorável para este ou aquele jogo específico, mas sim é favorável para o mercado nacional de games como um todo.
Atualmente, os dois pólos de jogos são o Japão e os EUA, com todos os outros países orbitando ao redor desses dois quando se trata de lançamentos sucessivos e relevantes no mercado de jogos eletrônicos.
Mudar isso a curto prazo seria uma loucura e um sonho vão, mas nada impede que países com grande potencial como o Brasil comecem a abocanhar novos pedacinhos do mercado aos poucos, e a internacionalização de games é o primeiro passo para essa grande revolução!
Como comentamos, o mercado já está preparado para o seu jogo, mas sem a internacionalização correta, o seu jogo que não está preparado para o mercado. Então vamos entender quais os dois aspectos que a internacionalização de games pode auxiliar no mercado brasileiro de jogos.
Mais público
Com a internacionalização de jogos eletrônicos, tanto você quanto todo o resto do mercado brasileiro podem usufruir de mais público. Afinal, agora seu jogo chega, completamente acessível e jogável, para inúmeros outros jogadores de diferentes países.
Isso naturalmente atrai a atenção do público internacional não só para o seu jogo, mas para todo o mercado brasileiro. E o melhor disso tudo são os lucros que você pode conseguir com novas vendas no exterior — em uma moeda geralmente mais valorizada que a nossa. Enfim, só há vantagens e mais vantagens em internacionalizar o seu game.
Patrocínio
Nos EUA, por exemplo, há uma política de patrocínio muito mais forte que no Brasil. E com a devida internacionalização, seu jogo pode obter muito mais patrocínio e trazer mais relevância não só para si próprio, mas também para sua desenvolvedora.
Já imaginou formalizar patrocínios longos com grandes marcas para vários títulos? Você pode conseguir isso internacionalizando seu jogo e levando ele para o mercado estrangeiro!
Assim, você tem mais chances de conseguir tanto patrocínio internacional, pois seu jogo chegou até eles, quanto patrocínio nacional, que verá na recente popularização do seu game uma boa oportunidade de também levar sua marca para o exterior. Todos esses benefícios podem ser perdidos sem uma boa internacionalização, então fique esperto!
Novas oportunidades no exterior
Se no Brasil o mercado de games está começando a se aquecer e recebendo mais dedicação do público e desenvolvedores, lá fora o mercado de games já está consagrado, é um dos mais lucrativos e conta com a participação de profissionais muito mais capazes. Ter seu jogo bem traduzido significa que você terá não só mais oportunidades de público e patrocínios, mas também oportunidades profissionais.
Tanto você desenvolvedor como membros da sua equipe e outros profissionais brasileiros podem acabar conseguindo boas oportunidades de trabalho ao exporem seu nome através da internacionalização de games para o mercado estrangeiro. Só assim grandes produtoras lá fora saberão que em solo brasileiro há talentos perdidos esperando uma oportunidade de brilhar.
Colocado todos esses tópicos, a internacionalização de games não é apenas uma característica individual de um jogo, mas também uma ação culturalmente relevante capaz de impactar toda a indústria. Se mais e mais pessoas optarem por ela, mais a indústria nacional será capaz de crescer e se desenvolver.
Devo fazer ou não a internacionalização do meu jogo?
Fazendo um exercício de reflexão, fica claro a dificuldade que os profissionais antes de nós teriam em fazer seu jogo atingir o público iestrangeiro. Antigamente, seria difícil produzir um jogo no Brasil, ainda mais traduzir e levá-lo para as prateleiras do mercado internacional.
Hoje em dia, com o mercado digital de jogos sendo uma das principais formas de vendas do segmento, é muito mais fácil oferecer seu produto para o público de fora. Então não há razões para não internacionalizar seu jogo.
Afinal, ele já tem sua exposição garantida no mercado internacional, tudo o que você deve fazer é garantir que ele também poderá ser jogado de modo confortável por quem é de fora!
Outro aspecto que deve ser deixado bem claro nessa discussão é que o processo de internacionalização de games não deve ser feito por pessoas que conheçam a língua de modo superficial, ou até mesmo que só falem inglês com fluência. O processo de internacionalização deve ser feito por profissionais que dominam a língua de modo completo!
Isso porque se um jogo estar sem tradução é ruim para o mercado internacional, chegar com erros de gramática ou até mesmo de concordância pode ser ainda mais desastroso! Então procure sempre uma agência especializada.
A AGBT pode traduzir arquivos de jogos para a internacionalização do meu jogo?
Falando em agência especializada, se você realmente quer internacionalizar o seu jogo, a AGBT conta o time perfeito para essa tarefa! A agência oferece inúmeros serviços, que vão desde traduções em modalidades diferentes (inclusive a simultânea) para serviços de transcrição e legendagem.
Assim, se você busca por um serviço de qualidade, os tradutores especializados da AGBT podem promover uma tradução que busque não só cumprir com a intenção do seu projeto, mas também localizar a linguagem dele de acordo com o acervo cultural da língua de destino — e tudo isso com um ótimo prazo!
Não deixe de entrar em contato com a agência e fazer agora mesmo o seu orçamento, você não vai se arrepender! Aposte na internacionalização de games e tenha muito mais sucesso nesse mercado em ascensão no Brasil. Conte com a AGBT!