Eu devo traduzir minha loja? Para muitas empresas internacionais, a resposta dessa pergunta é sim, já que os trabalhos de tradução permitem o acesso para vários públicos de outras nações. Quanto às empresas de E-commerce, é preciso que elas tenham os tradutores a postos já que a demanda se tornará maior no decorrer dos tempos.
Com isso em mente, ao decidir traduzir minha loja, posso encontrar algumas dificuldades mesmo com amplo conhecimento da língua a qual será traduzida. O que fazer neste contexto? Com este artigo, espera-se expressar toda a base por trás do E-commerce internacional e mostrar a importância da tradução para o crescimento do seu negócio.
O que é um E-commerce internacional?
Pode-se definir E-commerce internacional como o processo de vendas para todo o mundo através da internet. Em uma tradução literal para a língua portuguesa, E-commerce significa comércio eletrônico e é caracterizado pela venda, compra e transações financeiras realizadas pela internet.
O cenário atual está repleto de tecnologias responsáveis por enviar informações para qualquer lugar do mundo. Por conta disso, um conteúdo que antes só seria disponibilizado nos EUA pode ser acessado facilmente no Brasil com as ferramentas adequadas. Com outros estudos, as vendas via internet nasceram, se tornaram possíveis e agora as várias nações do mundo comercializam diversos produtos entre si.
Para que serve um E-commerce?
O E-commerce serve para facilitar o processo de venda através de plataformas na internet. Com elas, é possível solicitar produtos ou serviços sem a necessidade do cliente comparecer a algum estabelecimento físico. Entende agora o motivo de tantos investimentos nessa área?
Ter um E-commerce significa que sua empresa precisará investir em formas de os clientes chegarem a sua página de vendas. Por isso, é preciso ter conhecimentos de SEO (Search Engine Optimization), anúncios e vários outros artifícios disponíveis a fim de melhorar a quantidade de vendas efetuadas e aumentar a base de clientes.
Qual a importância de traduzir minha loja?
Várias pessoas ao redor do mundo necessitam dos serviços prestados pelo seu negócio, mas a língua pode ser uma barreira para o aproveitamento do produto e entendimento da plataforma. Traduzir minha loja para o mercado é um elemento chave de acessibilidade que pode ser um fator decisivo na conversão de uma venda.
Por isso, os tradutores têm a função principal de transferir as mesmas ideias de um determinado trabalho para outras línguas. Portanto é necessário conhecer ambas as línguas que estão em jogo e ainda por cima compreender como aquele produto impacta o público. Para entender melhor essa abordagem, vamos a um exemplo.
Imagine uma situação hipotética: você é dono de uma empresa brasileira que fabrica livros de romance, drama e ação. As vendas no país nativo sofrem pequenas variações a depender do gênero, mas em média são muito próximas.
De repente, a sua equipe de pesquisa mostra dados de que na Índia, Inglaterra e Canadá os livros de drama possuem muito mais vendas em determinado período. Caso deseje obter mais lucros e se tornar influente em outras regiões do mundo, com certeza a sua decisão como dono da empresa é investir nas traduções e criações de obras do gênero para os três países.
Quais os passos para traduzir minha loja?
Por fim, caso eu deseje traduzir minha loja é necessário seguir alguns passos importantes. Cada um deles estará explicado de acordo com a ordem que os elementos da lista aparecem:
- Conhecer bem o próprio serviço;
- Entender bem o funcionamento da língua nativa e a que será traduzida;
- Saber como o público consumidor de seu serviço se comporta.
Não posso pensar em traduzir minha loja sem ter conhecimento do meu próprio comércio, correto? Entender o funcionamento do próprio serviço e o cenário que ele se encontra são pontos essenciais para apresentar aos clientes de diferentes nações a sua proposta de solução para os problemas deles.
Perceba como diversas empresas que vendem ao mundo inteiro precisaram se adaptar rapidamente ao modelo de comércio via internet no momento da pandemia. O trabalho dos tradutores foi indispensável para a manutenção da eficiência delas durante esse período de dificuldades de negociações presenciais.
O segundo ponto da lista está presente pois cada língua possui diversas particularidades. Conhecê-las é essencial para garantir que seu produto se comunique adequadamente com o cliente. Por isso, o tradutor precisa estar bem atualizado em sua língua nativa e na língua com a qual trabalhará com na tradução.
Por último, o conhecimento do público que receberá seu produto é essencial principalmente para o incentivo à compra. Slogans, por exemplo, sofrem diferentes variações em processos de tradução a depender do público. Isso ocorre pois as mudanças culturais de cada nação alteram a forma de consumo o que, por consequência, afeta diretamente a maneira de se realizar as chamadas.
Devo contratar profissional?
Deve, sem dúvidas! Se você percebeu que a sua empresa vai atuar entre duas ou várias nações, ter o máximo possível de tradutores para diferentes países é essencial. Isso permite uma comunicação mais íntima de seu negócio com os clientes e propõe um maior crescimento para a companhia por causa da linguagem adaptada ao público novo.
Você pode se perguntar sobre a tradução automática que os motores de busca realizam. Além de nem sempre adaptar a linguagem corretamente para o contexto, as máquinas não podem copiar a escrita adaptada e pensada para aquele tipo de público.
Visto toda essa importância de se ter um profissional de tradução, saiba que a ABGT possui as melhores pessoas para essa tarefa. Além de possuir diversos tipos de serviços disponíveis, essa empresa tem um método composto de 4 etapas essenciais para garantir a qualidade de seu trabalho e sua satisfação pessoal.
Quais as vantagens de traduzir minha loja?
Ao realizar os estudos, diversas empresas descobriram o seguinte: há vantagens em traduzir uma loja devido a expansão do negócio. Mas como traduzir minha loja pode realmente causar esse feito? Através das duas vantagens você perceberá como o investimento nessa área pode melhorar todo o cenário que sua empresa se encontra.
Aumentar o alcance do seu negócio
Uma tradução adequada permite uma grande expansão de seu negócio justamente por encontrar diversos clientes interessados no seu serviço em escala mundial. Ao decorrer do texto você pode conferir esse fato e isso ocorre pelo aumento de consumidores de seu produto.
Um negócio que circula entre várias nações é capaz de obter novos clientes para consumo do produto. A captação de um maior volume de consumidores aumenta a quantidade de vendas efetuadas e consequentemente permite que a empresa obtenha mais lucro e se estabilize com maior facilidade, mesmo em cenários desfavoráveis.
Construção de novas parcerias
Se uma loja atua em diversos países, é correto prever a existência de novas parcerias com outras companhias. Acontece que se uma empresa cresceu ao ponto de vender em outra nação, significa que o seu trabalho atende a diversos públicos diferentes e atende os requisitos de demanda online.
Esse fato desperta o interesse de empresas dos mais variados portes para trabalhar com o crescimento de ambos os negócios. Vale comentar que você deve escolher as companhias corretas para te auxiliar no crescimento de seu comércio através das respostas das seguintes perguntas:
- Como é a reputação dessa empresa no mercado?
- De qual forma ela pode ajudar meu negócio a se desenvolver?
- Podemos manter uma relação de longa duração?
Por fim, é notável dizer que o resultado final desse trabalho de localização de idioma é o crescimento da presença da loja ao redor do mundo. Com várias traduções para diferentes línguas, outros públicos conhecerão o negócio e sem dúvidas vão ter interesse pelos serviços oferecidos por ele caso possuam qualidade.
Com o último ponto abordado, espera-se que a pergunta “devo traduzir minha loja?” esteja respondida apropriadamente. Não deixe de voltar nos tópicos caso algum não tenha ficado claro e se possível compartilhe este conteúdo para outras pessoas que se interessam no assunto. E também fique à vontade para aprofundar seus estudos de tradução neste site!