Para que o serviço de tradução seja capaz de cumprir suas necessidades é preciso se comunicar claramente com a agência ou profissional destinado ao trabalho. Por meio de uma negociação clara e objetiva, ambos os lados conseguem compreender o que deve ser feito e a maneira mais apropriada.
Basta pensar que as demandas de um cliente que solicita a tradução de um manual técnico são totalmente diferentes de outro que necessita traduzir um acordo empresarial. Por conta do alto crescimento de pedidos para realização de traduções, torna-se necessário compreender se aquele profissional ou agência será capaz de atender as necessidades estabelecidas.
Como os serviços de tradução atende às suas necessidades?
Um serviço de tradução é capaz de transferir o seu documento para outro idioma conforme as características que ele apresenta. Quando feitos por um corpo competente de profissionais, como no caso da AGBT, onde a tradução levará em conta todas as demandas que seu documento precisa atender.
Para melhor entendimento, vamos usar como exemplo que você necessite utilizar seu diploma em outro país. Com a tradução juramentada, nesse caso, é possível transferir todo o conteúdo presente no documento para o idioma utilizado no país e, dessa forma, conseguir aproveitá-lo sem problemas.
Quais os principais serviços de tradução?
Os principais serviços de tradução existentes são aqueles que são mais solicitados pelos clientes. Logo, pelo fato dos modelos atenderem a necessidade dos mais diversos contextos, cabe conhecê-los para entender em qual deles o seu documento se encaixa para que, dessa forma, você solicite o melhor para suas necessidades.
Tradução simples
Uma tradução simples, conforme informado pelo nome, é aquela mais indicada para materiais mais simples e documentos que não sejam oficiais, já que este modelo somente realiza a transferência do idioma do arquivo original para outro. Por conta disso, é uma das mais solicitadas pelos que desejam um trabalho mais rápido e totalmente fiel ao conteúdo original.
Tradução juramentada
A tradução juramentada, diferente da anterior, é o modelo no qual se traduz documentos oficiais como certidões, contratos e acordos de empresas, por exemplo. Logo, é uma das que exigem maior capacidade por parte do tradutor tanto pela necessidade de conhecimento profundo do idioma solicitado como também pela exigência de total fidelidade ao material original.
Transcrição e degravação
A transcrição e a degravação são serviços de tradução que trazem o conteúdo de áudio ou vídeo para o formato de um texto. A grande diferença entre cada uma é que a transcrição altera algumas partes do conteúdo durante a passagem para o texto com o objetivo de deixá-lo mais simples, enquanto a degravação passa de maneira 100% fiel a tudo o que foi falado no áudio para o texto.
Legendagem
A legendagem se trata do serviço no qual se aplica textos com outro idioma em vídeos, filmes e nos mais diversos conteúdos audiovisuais existentes. Basicamente, a ideia desse serviço é permitir que os espectadores consumam o material original e consigam entender as mensagens passadas nele, mesmo que não dominem o idioma falado.
Tradução simultânea e consecutiva
Por fim, a tradução simultânea e consecutiva são dois modelos de tradução que exigem a presença de tradutores em eventos, palestras e outras coisas do tipo. Enquanto na simultânea, o tradutor passa o recado dado pelo falante ao mesmo tempo em que este fala, a tradução consecutiva é realizada quando o orador termina seu recado e o profissional traduz logo em seguida.
Vantagens de contratar serviços de tradução
Ao observar toda a descrição aprofundada dos principais tipos de tradução, é possível perceber que existem muitas vantagens quando se escolhe um modelo adequado para as demandas de seu documento. Para melhor entendimento deste ponto, é necessário compreender quais são os principais benefícios da contratação desses serviços!
Mais qualidade
A maior qualidade é um dos primeiros pontos observados quando se contrata um serviço de tradução, justamente devido à presença de profissionais competentes para realizar o trabalho. Dessa forma, é possível obter um documento completamente adequado a outra língua e com atendimento a proposta fornecida.
É bastante comum encontrar relatos de clientes que realizaram uma tradução que tanto não saiu fiel ao idioma como também não atendeu à proposta necessária. Por conta disso, é preciso ter bastante atenção na qualidade fornecida pelos responsáveis pela realização da tradução. Isso pode ser verificado através das avaliações deixadas pelos clientes juntamente da análise das propostas que os profissionais de tradução atendem.
Maior aplicabilidade para o seu documento
Com um serviço de tradução apropriado é possível garantir maiores aplicabilidades ao documento traduzido, pois mais pessoas vão conseguir compreender o conteúdo contido nele. Esse artifício é muito utilizado pelas empresas que desejam traduzir campanhas de marketing para expandir o público alcançado pelas estratégias.
Adaptação ao contexto
A adaptação ao contexto é outro ponto extremamente importante quando se escolhe um serviço de tradução adequado, já que isso garante que a mensagem tenha o mesmo impacto na outra nação que a receberá.
É isso que ocorre no exemplo da campanha de marketing citado anteriormente, pois a linguagem precisa tanto ser fiel às regras do idioma como também levar em conta os dizeres utilizados pelos falantes da outra nação.
Mais idiomas
Os serviços de tradução com bastante qualidade oferecem uma variedade muito maior de idiomas do que os comuns. Dessa forma, é possível transferir o idioma de um material para diversas outras, sejam elas muito faladas ou as pouco solicitadas, sendo esta última um empecilho muito comum para aqueles que buscam por traduções mais específicas.
Organização
A organização é um ponto bastante comentado por clientes que contratam um serviço de tradução, já que a presença de profissionais qualificados permite um andamento melhor de todas as etapas do processo. Além de toda a tradução ficar sob controle, é possível ter um cumprimento mais eficiente das demandas de qualidade e prazos.
Outra questão muito importante é que a organização oferece maior base ao cliente a respeito dos preços cobrados. É o caso da AGBT que permite que o interessado obtenha um orçamento gratuito através do nosso site após preencher todas as informações solicitadas. Assim, é possível se planejar de maneira bem eficaz e evitar que os custos desse serviço interfiram na sua saúde financeira.
Segurança de informações
Um serviço de tradução adequado oferece uma excelente segurança de informações. Como quem realiza a solicitação são clientes com demandas diferentes, é necessário prezar pela segurança de todos os dados que estão contidos no documento a fim de que eles não o prejudiquem.
A AGBT, por exemplo, sempre preza por este ponto e oferece um excelente sigilo de informações. Logo, se você for dono de uma empresa que precisa traduzir um contrato importante, vamos garantir que todo o trabalho seja feito com a maior qualidade possível e que as informações não vazem para posterior prejuízo.
Onde contratar bons serviços de tradução?
Nossa empresa de tradução da AGBT se torna o melhor local para contratar um serviço de tradução que possua a excelência que seu documento necessita. Possuímos uma variedade muito interessante de modelos de tradução que satisfazem a maior parte das demandas dos clientes que solicitam o serviço.
Além disso, temos uma equipe muito preparada e adequada para compreender completamente o seu material e fornecer a melhor tradução dentro das suas demandas. Dessa forma, garantimos não só qualidade no trabalho como também sua satisfação com o serviço.
Portanto, nota-se como ter a garantia de que o serviço de tradução vai atender às suas necessidades é um ponto indispensável para quem solicita. Além disso, é bem perceptível como nós da AGBT temos a qualidade que a tradução de seu documento precisa para cumprir da melhor forma com as demandas a qual ele foi destinado. Fique à vontade para entrar em contato conosco para traduzir seu material apropriadamente!