Os fatos estranhos da língua portuguesa são muitos, tanto para nós que a falamos de maneira fluente mas, principalmente, para estrangeiros. Por conta de sua estrutura gramatical e outras propriedades que só o nosso idioma possui, o português é uma das línguas mais difíceis de se aprender e falar no mundo.
Se você quer descobrir os fatos estranhos da língua portuguesa, selecionamos aqui seis deles que comprovam as peculiaridades do nosso idioma, como o uso dos porquês, grafias com X e CH, dentre outros que só o português tem. Ficou curioso? então acompanhe esse post para descobrir mais a respeito das estranhezas da língua portuguesa!
6 fatos estranhos da língua portuguesa
Um dos idiomas mais falados do mundo, estando entre os seis mais falados ao redor do globo, a língua portuguesa não se limita apenas ao Português de Portugal e ao Português do Brasil. Muitos países na África, entre eles Moçambique e Angola, têm o português como seu idioma.
Nossa gramática é uma das mais difíceis e complexas que existem, isso porque todas as inúmeras regras, acentos e exceções tornam a aprendizagem muito complicada e mais demorada para quem precisa aprender a falar.
O estudo da língua portuguesa se estende além dos anos escolares até a faculdade, pois, com uma gama de conteúdo extensa e cheia de regras, é impossível estudar tudo. O estudo se torna ainda mais aprofundado caso a graduação escolhida seja o curso de letras, em especial português, pois além de ler bastante, a estrutura de todo esse conteúdo é estudada em matérias como morfologia, linguística, fonética entre outras.
Entenda a complexidade da nossa língua materna com seis fatos estranhos sobre esse idioma tão complexo e difícil de entender para algumas pessoas, inclusive seus falantes.
Conjugação verbal do português
A conjugação dos verbos em português é o terror da maioria das pessoas, isso porque são três tipos diferentes de conjugação e cada um deles tem uma terminação diferente. Os primeiros são terminados em AR, os segundos terminam em ER e os terceiros têm sua terminação em IR.
Ainda existem variações desses verbos, como os chamados de defectivos, que não possuem conjugação apesar de serem ações como colorir, falir, ou abolir. Os verbos irregulares não obedecem à ordem de conjugação, entre outras regras.
Utilização do “porque, porquê, por que e por quê”
O uso dos ‘Porquês’ também confunde muita gente, cada um deles deve ser usado em uma ocasião diferente e lembrar desse detalhe, para quem está em processo de aprendizagem, pode ser um tanto complicado.
O ‘Porque’ junto é utilizado em respostas, ou seja, sua função é explicar uma causa, podendo substituir a expressão “por essa razão”. Já o ‘Por Que’ separado é utilizado para fazer perguntas, que podem ser diretas ou indiretas. Ele também tem a função de substituir a expressão “pelo qual” que também é utilizada para fazer perguntas.
O ‘Por Quê’ separado com acento circunflexo tem a função de aparecer sempre no final das frases interrogativas ou de maneira isolada. O ‘Porquê’ junto é um substantivo com acento, ou seja, ele tem a função de explicar causas, razões e motivos.
Palavras com grafias semelhantes, lidas da mesma forma e significados diferentes
Esta é uma das chamadas “pegadinhas da língua portuguesa” e, assim como o uso dos porquês, também confunde os estudantes e estrangeiros que estão em fase de aprendizado.
Conhecidos como parônimos e homônimos, essas palavras possuem escritas semelhantes assim como o som, porém os seus significados são completamente diferentes.
É o caso das palavras russo (nacionalidade de alguém), ruço (estar desbotado), cheque (ordem de pagamento) xeque ( uma jogada de xadrez), coser (de costurar algo), cozer (cozinhar alguma coisa).
Grafia com “X ou CH”
Trata-se de uma regra gramatical que confunde muitas vezes a mente de quem escreve ou está em fase de aprendizagem.
As palavras com ‘X’ devem ser utilizadas após os ditongos (que se trata de um encontro vocálico, ou seja, uma vogal com uma semivogal na mesma sílaba) como a palavra caixa, faixa, e rouxinol. Quando a primeira sílaba for formada por ‘EN’, também devemos utilizar o ‘X’, é o caso das palavras exame, enxoval, enxurrada.
Palavras de outros idiomas e origens, ou que são aportuguesadas, também recebem o ‘X’ como no caso de xampu e xavante, além das que vem depois da sílaba ‘ME’, como mexilhão, mexer, mexerica.
O ‘CH’ trata-se de um dígrafo, ou seja, ele não possui unidades sonoras, já que por ser formado por duas consoantes apenas um som é formado, dando origem a um fonema como é o caso das palavras cheio, chofer, chuchu, chocolate, chamego e chalé.
Muitas palavras difíceis com significados estranhos
Essas palavras também são pegadinhas da língua portuguesa e algumas ainda são muito utilizadas, outras nem tanto. É o caso das palavras inexorável (que tem a ver com infalível, fatal), pororoca (que está relacionado a onda), recauchutar (consertar, corrigir ou reparar algo) e escangalhado (quebrado, danificado) e esses são só alguns exemplos.
Emprego do “Há ou do A”
O uso do ‘Há’ serve para expressar um tempo em movimento (estou há dias esperando minha carta chegar) já o uso do ‘A’ é indicado para expressar distância e coisas que ainda vão acontecer (Iremos à São Paulo).
Esses são apenas alguns fatos estranhos da língua, mas se pesquisarmos mais profundamente, podemos ver que existem muitos outros.
Quantos países falam português no mundo?
O Português está entre os seis idiomas mais falados ao redor do globo. Em números, isso significa que mais de 200 milhões de pessoas falam a mesma língua que a nossa, inclusive é válido lembrar que a maior concentração de falantes do português está aqui mesmo no Brasil, uma vez que somos 80% dos falantes dessa língua.
Quais são as dificuldades de aprender o português?
Como já vimos, o português é um idioma de difícil aprendizagem para muitas pessoas, em especial os estrangeiros e pessoas com dislexia — um tipo de distúrbio que afeta o processo de aprendizagem e escrita do indivíduo —, uma vez que seu cérebro tem dificuldade de discernir as letras para formar as palavras de forma que os sons dessas palavras não se relacionem as sílabas formadas.
Para os estrangeiros as dificuldades estão relacionadas à estrutura de nosso idioma e isso pode ser dado a alguns fatores, entre eles os verbos, principalmente a divisão dos tempos verbais, os verbos irregulares e suas exceções que podem confundir o aprendizado, além de sons nasais entre ditongos, vogais que para estrangeiros podem ser difíceis de pronunciar.
Assim, a quantidade de regras e exceções existentes na língua portuguesa também podem confundir quem está aprendendo esse idioma, isso porque entre as diversas regras da estrutura gramatical da língua portuguesa temos pelo menos uma exceção.
A variação linguística, ou seja, o sotaque das regiões brasileiras também costumam causar dificuldade aos estrangeiros por aqui, isso porque a maneira de falar de diferentes cidades está diretamente relacionada à sua cultura local.
Entretanto, apesar de complexa, cheia de regras, exceções e verbos, a língua portuguesa oferece uma estrutura gramatical muito rica que, se estudada com seriedade, pode com o passar do tempo não ser mais um problema.
Para isso, é importante intensificar a leitura, que irá fortalecer o seu conhecimento e vocabulário, escrita e compreensão, facilitando a aprendizagem desse idioma tão rico e cheio de peculiaridades.