O uso de equipamentos e tecnologias em outros idiomas hoje é praticamente uma regra do mercado. Os softwares que você utiliza em seu computador, ferramentas e eletrodomésticos de sua casa, têm origem em diversos países diferentes como Estados Unidos, China, Japão, entre outras nações tecnologicamente muito avançadas.
E o Brasil não é apenas um importador de tecnologia. Nosso país cresceu entre 2020 e 2021 cerca de 31% em exportação de tecnologia, e essa grande oportunidade que o mercado traz também é acompanhada pela necessidade de adaptação da língua para que seu produto seja acessível a todos os públicos e ao mercado internacional.
Como funcionam as traduções de manuais de instrução de equipamentos e tecnologia?
Sua empresa de tecnologia e de produção de equipamentos eletrônicos, com certeza quer aproveitar os benefícios da globalização e das vendas internacionais. E a melhor forma de conseguir isso é apostar na tradução de manuais de uso de equipamentos e tecnologias em outros idiomas. A tradução do manual de uso deve ter:
- Informação sobre as características do produto;
- Como utilizá-lo;
- Como manuseá-lo;
- Para que serve;
- O que pode ser feito com o equipamento ou software;
- O que deve ser evitado com o equipamento ou software;
- Qual a melhor forma de usar;
- Como ligar e desligar;
- Como montar.
Todas essas informações são essenciais para que o cliente possa usar o produto e se familiarizar com ele. Por isso essa tradução é tão essencial porque permite que outras pessoas que não falam a língua original do produto possam fazer uso do material de maneira completa.
E uma tradução dessas não pode ser feita por qualquer um. O profissional que se dedicar a traduzir um manual de uso deve não só conhecer a língua, mas dominá-la, entender como o público lê um manual de uso e qual a linguagem adequada para aquele tipo de texto. São conhecimentos que vão além do mero entendimento da língua e que só os mais competentes profissionais têm.
Portanto, se precisar de uma tradução para seu manual de uso de equipamentos e tecnologias em outros idiomas, deve contratar os serviços de tradução da AGBT, uma das agências de tradução mais respeitadas e recomendadas do país. A AGBT oferece os mais diversos tipos de traduções para outros idiomas, como legendagem, tradução simultânea, tradução juramentada, entre outras.
Tudo isso com profissionais competentes e um serviço de muita qualidade, com prazos que serão respeitados e um preço que cabe no seu bolso. A AGBT traduz não apenas o seu manual de uso físico, que geralmente vai dentro da embalagem do produto, mas também tutoriais para serviços de tecnologia.
Caso você tenha um programa, aplicativo ou software que queira internacionalizar, pode contar com a agência para traduzir e permitir que seu sonho vire realidade! A tradução do manual de uso de equipamentos e tecnologias em outros idiomas será feita de forma profissional, contando com os elementos básicos que o serviço necessita e também com a compreensão do perfil do cliente, que aproxima ao máximo o texto do público.
Por que é importante ter as traduções de manuais de instruções para uso de equipamentos e tecnologia?
A tradução do manual de uso de equipamentos e tecnologias para outro idioma é essencial para que o público entenda o que está usando. Caso seu equipamento ou software chegue em outro país, mas não conta com um manual de uso de qualidade, o público simplesmente não irá comprar.
Muitos influenciadores e comunidades que trocam informação a respeito de tecnologia, não recomendam produtos que não contam com um manual de uso traduzido. Afinal, os usuários podem sentir dificuldades em conseguir utilizar produtos e tecnologias, e precisam de um material de uso de qualidade.
Por isso o uso de um manual é tão necessário, pois mostra como sua empresa está comprometida com a experiência do usuário, que é a forma como o cliente interage com o produto ou serviço. No Brasil, por exemplo, o uso do manual de instrução é obrigatório segundo o Código de Defesa do Consumidor, e além de mostrar como o produto é usado na prática, o manual traz as seguintes vantagens:
- Mostra a preocupação da empresa com o comprador;
- Permite que clientes estrangeiros possam gostar tanto do seu produto quanto os brasileiros;
- Permite que seu equipamento seja recomendado no mercado estrangeiro;
- Apresenta seu serviço e produtos para outros idiomas.
Se você quer aproveitar todas essas vantagens, vai precisar de uma tradução do manual de uso de equipamentos e tecnologias em outros idiomas. Garanta o sucesso dos seus produtos e serviços no mercado estrangeiro, vendendo em moedas mais fortes, para um público totalmente novo e veja seu negócio crescer!
Como a tecnologia pode ser usada para aprender uma língua estrangeira?
A tecnologia é uma grande ferramenta para o aprendizado de outros idiomas. Cada vez mais softwares são criados com esse intuito, como o famoso aplicativo Duolingo, ou contam de alguma forma com a função, como o Chat GPT que pode traduzir textos para o português.
Essas ferramentas podem e são utilizadas por estudantes de línguas estrangeiras que testam seus conhecimentos e técnicas, comprovando a ligação indissolúvel que a tecnologia tem com os mais diversos idiomas. Se você quer vender tecnologia, é essencial aprender a vender o serviço em diversas línguas.
Indústrias inteiras, especialmente filmes e jogos, já se adaptaram para várias línguas. Hoje em dia qualquer produto dessas mídias já conta com a tradução em diversos idiomas, independente de onde foi criado. Nunca se sabe onde o seu produto pode fazer sucesso, por isso a tradução é tão fundamental à tecnologia.
Qual a importância da tecnologia e o inglês no mundo contemporâneo?
Quando falamos sobre a tradução do manual de uso de equipamentos e tecnologias em outros idiomas, é impossível não pensar automaticamente no inglês, uma língua considerada um “idioma universal”, utilizada em diversos países e regiões.
O inglês é essencial para quem sonha em trabalhar em outros países, ou até mesmo no mercado estrangeiro. Aqueles que também querem aprender novos cursos, técnicas e especializações devem saber inglês para aproveitar o vasto material que existe traduzido para a língua.
Portanto, se você quer um produto que consiga fazer sucesso com o mercado internacional, a primeira etapa é buscar traduzir todo o material para inglês. Não só o manual de instrução, mas também o próprio produto e sua interface, algo essencial para os softwares e aplicativos. Com uma tradução de qualidade, seu serviço irá vender muito mais!
Como encontrar bons tradutores para manuais de instrução?
Se você está convencido da necessidade da tradução em seus serviços e equipamentos, mas não sabe onde encontrar um bom profissional, é porque ainda não conhece a AGBT! A agência entrega os mais diversos tipos de traduções, como a tradução de manual de uso de equipamentos e tecnologias em outros idiomas e outras modalidades essenciais do serviço como:
- Legendagem;
- Tradução juramentada;
- Transcrição;
- Tradução simultânea.
Todos esses serviços de tradução são realizados com muita qualidade e com prazos que serão respeitados. E não é só o manual de uso do seu equipamento que a AGBT pode traduzir. Os tradutores podem traduzir todo o texto do seu software e você pode vender assim um aplicativo inteiro em outro idioma!
Há também a possibilidade de fazer vídeos legendados como manuais de uso, o que com certeza eleva o valor do seu produto no mercado estrangeiro por conta da riqueza de informações e importância dada ao público de fora do país.
Invista no melhor para sua empresa! Contrate a tradução em manual de uso de equipamentos e tecnologias em outros idiomas e veja como as portas irão se abrir para seu negócio no território internacional. Venda com maior segurança e volume em outros países e internacionalize o nome da sua marca.